solo un tema por semana,
y con que le guste al diyei alcanza

martes, 30 de julio de 2024

Traed las mangueras

“London´s burning”, tradicional infantil anónimo (s. XVII), y canción homónima de The Clash (1977)

 

Continuando la fogosa serie “La única canción que ilumina es la que arde” vamos ahora con canciones sobre fuegos desatados que, por incendiar, incendian ciudades enteras.



Y no cualquier ciudad o pueblo, sino la capital, la ciudad más grande disponible. Escucharemos dos canciones distintas, pero que se titulan igual: “Arde Londres” (“London´s burning”). Seguramente muchos recordarán la música, porque es una canción infantil ultraconocida (que tiene ya … ¡más de 400 años!), y la letra en castellano (que es, de hecho, más simpática y con más onda que la letra “original” en inglés). Esta canción se usaba con frecuencia en los coros de primaria, porque es un ejemplo ultrasencillo y ultrafácil de canon (cantan varias voces superpuestas, en una especie de fuga, pero más básica que la tabla del dos).

La letra es re básica también, y consta de cuatro versos:

- El primer verso repite el título, avisándonos (dos veces) que la ciudad de Londres está en llamas (esta canción remite al gran incendio de Londres en 1666, aunque ya había otra letra anterior, con la misma música, sobre un incendio en Edimburgo, Escocia, en 1580). y hay variantes con letras cambiadas para ajustarse a otras ciudades (como Arte Amsterdam, etcétera).

- El segundo verso pide que “traigan las autobombas” (aunque claro, en 1666 esas “autobombas” eran carros tirados por caballos que transportaban bombas de agua pero no tenían mangueras, por lo que su efectividad era prácticamente nula).

- El tercer verso se limita únicamente a constatar que hay fuego (repitiendo esa palabra cuatro veces).

-  El último verso pide, bastante obviamente, que le tiren agua al fuego para apagarlo (como curiosidad, el incendio real del año 1666 en Londres se logró apagar gracias a un cambio en el viento y al uso de disparos desde la Torre de Londres para armar “cortafuegos” que fueron aislando los focos del incendio; el agua tardaba demasiado en llegar y no llegaba en las cantidades requeridas).

En castellano, los dos últimos versos son mucho más simpáticos, y no repiten las palabras, como la versión en inglés: ¡Socorro, bomberos! Traed las mangueras. Es un anacronismo, porque como dije, en esa época (siglo 17) no había aún mangueras, pero bueno, uno se puede imaginar un incendio actual, con autobombas actuales y mangueras actuales (que es lo que se hace en la versión animada de la canción que traigo aquí):

https://www.youtube.com/watch?v=zrA6IY4c9io

 

London's burning

 

London's burning, London's burning.

Fetch the engines, fetch the engines.

Fire fire, Fire Fire!

Pour on water, pour on water.

 

Arde Londres

 

Arde Londres, arde Londres.

Traigan los carros, traigan los carros.

¡Fuego, fuego! ¡Fuego, fuego!

Tiren agua, tiren agua.

 

(Arde Londres, arde Londres.

Se incendia, se incendia.

¡Socorro, bomberos!

Traed las mangueras.)


Y acá va la versión en castellano por el conjunto Promúsica de Rosario: 

https://www.youtube.com/watch?v=7Vtu6Fx3pCU

 

La canción “Arde Londres” del grupo punk The Clash, en su primer disco (1977), retoma el título y el tema del incendio, pero no la melodía original. Musicalmente es una típica canción punk de dos minutos y en 2/4, mal cantada a propósito (ningún cantante punk que se precie va a abrir la boca para que se le entienda lo que está cantando) y ejecutada con energía pero sin muchos matices ni virtuosismos. A mí me gusta mucho, igual; pero es porque me gustan las canciones punk, con sus (evidentes) limitaciones y todo.

Aquí el incendio es metafórico: ahora Londres se incendia… de aburrimiento. La gente da vueltas en sus autos sin saber adónde ir, o está dentro de su casa mirando la televisión como unos zombis, y el cantor va y viene en auto, en subte o caminando por calles vacías, sin llegar nunca a ningún lugar interesante. Es gracioso que en el estribillo se le pide a quien escucha “discá 99999”, acción que no va a llegar a buen puerto, porque el número de emergencias en Gran Bretaña es el 999 y nos estarían sobrando dos cifras.

 

https://www.youtube.com/watch?v=I6XijqjtJoA

 

London's burning

 

All across the town, all across the night

Everybody's drivin' with full headlights

Black or white you turn it on,

you face the new religion

Everybody's sittin' 'round watching television

 

London's burning (With boredom now)

London's burning (Dial 99999)

 

I'm up and down the Westway,

in and out the lights

What a great traffic system, it's so bright

I can't think of a better way to spend the night

Than speedin' around

underneath the yellow lights

 

London's burning (With boredom now)

London's burning (Dial 99999)

 

Now I'm in the subway and I'm lookin' for the flat

This one leads to this block,

this one leads to that

The wind howls through the empty blocks looking for a home

I run through the empty store

because I'm all alone

 

London's burning (With boredom now)

London's burning (Dial 99999)

Arde Londres

 

Por toda la ciudad, toda la noche

todo el mundo maneja con las luces altas.

Negro o blanco, lo encendés,

enfrentás la nueva religión:

todo el mundo sentado mirando televisión.

 

Arde Londres (de aburrimiento, ahora)

arde Londres (discá 99999).

 

Voy de arriba a abajo por el Westway,

las luces van y vienen.

Qué gran sistema de tránsito, ¡es brishante!

No puedo pensar una forma mejor de pasar la noche / que dar vueltas y acelerar

bajo las luces amarillas.

 

Arde Londres (de aburrimiento, ahora)

arde Londres (discá 99999).

 

Ahora estoy en el subte y busco el depto.

Este lleva a esta cuadra, este otro lleva a esa.

El viento silba por las calles vacías buscando un hogar.

Corro por el almacén vacío

porque estoy completamente solo.

 

Arde Londres (de aburrimiento, ahora)

arde Londres (discá 99999).

 

Lo más atractivo de estas canciones (siempre en mi humilde (pero más brishante que el sistema de tránsito) opinión) es imaginarse la gran ciudad incendiándose. No por la gente que vive allí, sino por lo que simbolizaría ese incendio: un arder del sistema establecido, del establishment, del gobierno nefasto, del capitalismo (grasa) de las capitales.

Esto se ve con más claridad en la canción “Fire on Babylon” (“Fuego en Babilonia”) de Sinnead O´Connor (considérenlo un bonus track). La gran ciudad, la Vil Babilonia, es culpable de matar a nuestra familia y de quitarnos todo lo (poco) bueno que teníamos, por lo que verla arder es un acto de justicia y, sobre todo, un cambio. El fuego como agente de cambio hace que veamos estos incendios de la gran ciudad como algo simpático y más alegre de lo que quizá deberíamos.

Acá va el clip de “Fire on Babylon”, con una Sinead con pelo (se parece a una joven Winona Ryder) que lucha, cual una Juana de Arco, contra las maquinarias de la ciudad ardiente.

https://www.youtube.com/watch?v=42ygF5Vy7-g

 

Y eso es todo por hoy, los dejo porque me acabo de dar cuenta de que dejé algo en el fuego.

DJ Vago


martes, 9 de julio de 2024

Si querés llorar, no llores

“No, woman, no cry” de Bob Marley & The Wailers (1975)

 

Continuando con la serie “Si querés llorar, llorá”, sobre canciones de llanto, vamos con las canciones en las que se le pide a alguien que no llore.


 Pero esas canciones son muchas (más que muchas), así que en representación voy a comentar solo mi favorita, “No, mujer, no llores”, de Bob Marley, compuesta en 1974 y grabada en vivo en Londres en el 75, en lo que fue el primer hit de Bob y su banda (The Wailers) y, consecuentemente, el primer hit del reggae jamaiquino a nivel mundial.

 

Es un reggae lento, una balada en la que, desde el comienzo hasta el final, se le pide, básicamente, a una mujer que no llore. Pero (y eso es parte de su genialidad) no es una canción de amor, ojo. Esa mujer a la que se le canta es una hermana (o está presentada como una hermana, al menos), alguien que comparte nuestra vida pero también compartió nuestro pasado.

 

En la primera estrofa, el recuerda ese pasado que compartieron, en el barrio pobre de monoblocs de los suburbios, y cómo los hipócritas se mezclaban con la gente buena (me encanta cómo Bob sabía volver profundamente política hasta a la canción más sentimental). Y le dice que aunque les espera un gran futuro, no deben olvidarse de ese pasado que los hizo lo que hoy son (con esos amigos que tienen, y esos amigos que perdieron a lo largo del camino).

 

Si la primera estrofa era emotiva, la segunda es tremenda: él recuerda cómo Georgie (¿otro hermano, un amigo?) prendía el fuego y cocinaban la polenta (él compartía su porción con ella, con la hermana) y termina reflexionando que no tiene mucho en la vida, pero que tiene que seguir adelante (aunque lo dice en una forma muy bella: “mis pies son mi único carruaje”); pero que mientras él no esté, ella no se preocupe, porque todo va a estar bien, así que haría bien en dejar de llorar; pero no lo dice como una orden, ni siquiera como consejo, sino como un intento (quizá destinado a fracasar, pero eminentemente humano) de hermanado consuelo.

 

En fin: una hermosa canción. Que se haya vuelto famosa (es aún hoy una de las más famosas de Bob Marley), curiosamente, no evita que sea muy malescuchada (como pasa con muchas canciones de Bob, la gente tararea la melodía pero no presta mayor atención a la letra). Incluso hay muchos gringos que leen mal el título, eliminando la primera coma, y en vez de “No, mujer, no llores” leen “No mujer, no llanto” e interpretan, terraplanista y libertariamente, que la canción propone que si no se tiene una relación sentimental con una mujer, no hay motivos para llorar. En fin, qué decirles, este es el mundo que tenemos: no lloren. O sí lloren.

 

El nuevo videoclip oficial de la canción es (como está de moda hacer) una minipelícula en la que se ven momentos cotidianos de una familia pobre en Jamaica. Innecesario, pero no está mal (en el comienzo del clip ponen el título mal, con la coma faltante, lo que me parece una leve falta de respeto).

https://www.youtube.com/watch?v=IT8XvzIfi4U

No, woman, no cry

 

No, woman, no cry

No, woman, no cry

 

I remember when we used to sit

in the government yard in Trenchtown

observing the hypocrites

mingle with the good people we meet.

 

Good friends we have,

good friends we've lost

along the way

In this great future,

you can't forget your past

So dry your tears, I say.

 

No, woman, no cry

No, woman, no cry.

Little darlin', don't shed no tears

No, woman, no cry

 

I remember when we used to sit

in the government yard in Trenchtown

and then Georgie would make the fire lights

a log wood burnin' through the night

Then we would cook cornmeal porridge

Of which I'll share with you

My feet is my only carriage

and so I've got to push on through

 

But while I'm gone

everything's gonna be alright

 

So no, woman, no cry

No, woman, no cry.

No, mujer, no llores

 

No, mujer, no llores.

No, mujer, no llores.

 

Recuerdo cuando nos sentábamos

en el patio del barrio estatal en Trenchtown

observando cómo los hipócritas

se mezclaban con la buena gente que conocimos.

 

Buenos amigos tuvimos,

buenos amigos perdimos

a lo largo del camino.

En este gran futuro

no podés olvidar tu pasado,

así que secá tus lágrimas, digo.

 

No, mujer, no llores.

No, mujer, no llores.

Queridita, no derrames lágrimas.

No, mujer, no llores.

 

Recuerdo cuando nos sentábamos

en el patio del barrio estatal en Trenchtown

y luego Georgie prendería el fuego,

la leña ardería durante toda la noche.

Después cocinaríamos polenta,

que compartiría con vos.

Mis pies son mi único carruaje,

Así que tengo que darle para adelante.

 

Pero mientras no esté,

todo va a estar bien.

 

Así que no, mujer, no llores.

No, mujer, no llores.

 

 

 De las demás canciones de este grupo, voy a mencionar solo algunas más.

- Mi segunda favorita del grupo (estuve a punto de comentarla, pero [¿qué esperaban?] me dio fiaca) es “Boys don´t cry” (“Los varones no lloran” [o, si prefieren, “Los chicos no lloran”, aunque no es esa la idea]) de The Cure en 1980, una gran canción (una de las más famosas de la banda) en la que el cantor le habla a ella, su amada que lo dejó, y le confiesa que sabe que la ruptura fue culpa de él, que se pasó de rosca, y está muy muy arrepentido y apenado porque ella se haya ido; pero esconde sus lágrimas, porque se sabe que los chicos varones no deben llorar. El clip es básico pero está bien: unos chicos simulan tocar la canción, mientras los músicos adultos aparecen detrás de ellos como sombras danzantes de ojos rojos.

https://www.youtube.com/watch?v=9GkVhgIeGJQ

  

- “Los hombres grandes no lloran”, de Tim McGraw: un tipo grandote con sombrero de cáuboi se conmueve hasta las lágrimas y hace temblar los cimientos country de su existencia ante la sonrisa de un niñe, la mirada de la mujer amada y otros milagros cursis de la vida.

https://www.youtube.com/watch?v=TQjp5s6DJlw

 

- “Los cowboys no lloran”, de Oliver Tree. La canción es buena, pero el videoclip es realmente desopilante, es imposible no reírse al mirarlo. Él la extraña a ella y le pide que le dé una oportunidad más, porque “el amor es como un círculo, no hay una forma fácil de terminarlo”. En el final del clip, él llora lágrimas negras, como Billie Eilish en “Cuando termina la fiesta” (canción que quizás comentaré hacia el final de esta serie).

https://www.youtube.com/watch?v=UEoU6VbHs2c

 

- “Las chicas grandes no lloran”, por Frankie Valli y los Four Seasons  en el 62. Seguro no sabían que sabían esta canción, pero cuando oigan el “iá, iá, iá” seguro la reconocerán. Él corta con la novia y espera que ella le ruegue que sigan juntos, pero para su sorpresa, ella lo toma con entereza y dice “está bien, las chicas grandes no lloran”… y se va, dejándolo a él arrepentido por la idiotez que hizo.

https://www.youtube.com/watch?v=zRZpaxBMJRU

 

- “Las chicas grandes no lloran” (mismo título que la canción previa, pero esta es diferente), de Fergie. Ella le habla a él, que la dejó (no sabemos si momentánea o definitivamente), y le dice que está todo bien, que ahora se va a quedar lo más bien con ella misma, meditando y autoconociéndose, porque ya es una chica grande, y las chicas grandes no lloran. No es una gran canción, la verdad, pero Fergie se pasea con poca ropa durante tres de los cuatro minutos que lograron extender la balada, así que le doy un like nomás, tampoco soy de piedra.

https://www.youtube.com/watch?v=agrXgrAgQ0U

 

- “La nena no llora”, de Cuarteto de Nos. Me encanta esta banda uruguaya, ya saben, pero esta canción, no por bienintencionada, es buena. El cantor le habla a la hija dejándose sus enseñanzas, tipo Martín Fierro, para que sea feliz en la vida, pero el resultado es machacón, cursi y (en mi opinión al menos) súper denso. https://www.youtube.com/watch?v=IaZzr5dV6oU

 

Y bueno, dejo afuera millones de otros temas, como “No llores por mí Argentina” (Evita me cae simpática pero no me gusta la canción, sorry) y los infinitos “No llores” (en castellano, inglés y en todos los idiomas que quieran), incluyendo los insufribles temas idénticos de reguetoneros varios que se creen que inventaron el agua tibia.

 

Y me voy a llorar por mí, por Argentina, por el desfile, por el frío, por la casita de Tucumán, por la música y por lo que se me ocurra, porque quién les dijo que los diyeis no lloran, después de todo.

DJ Vago