“Ode to my family”, de Dolores O´Riordan (1994)
Todas las familias felices se parecen, pero las infelices
lo son cada una a su modo. Esta certera y profunda frase se me ocurrió a mí la
Navidad pasada, mientras mi madre Condescendencia nos daba a todos el
tradicional zapatillazo preventivo por las cosas en las que la haríamos renegar
el año entrante, mi padre Josep nos pedía veinte pe para la birra y mi hermana
la quinta amenazaba con hacernos juicio a todos. Mi hermana la tercera, que
debería llamarse Aguafiestas Vagot, al escucharme protestó diciendo que mi
frase ya se le había ocurrido antes a no sé quién en el culo del mundo y hace
una parva de años. Por suerte no le doy bola a los delirios de mi hermana la
tercera.
Empiezo hoy una serie con canciones dedicadas a la
familia o a miembros de ella. Como primera entrega, vamos con “Oda a mi familia”,
de Dolores O´Riordan (en teoría la compuso junto con Noel Hogan, el guitarrista
de la banda The Cranberries, pero al menos la letra seguro es solamente de
Dolores). La canción es del 94, forma parte del primer disco de la banda y fue su
primer hit tras “Zombie” (que comenté como primerísima entrada de este
interminable blog).
No es mi canción favorita de los Cranberries, pero admito
que es inolvidable. Se supone que habla de lo bien que la pasó en la niñez y lo
buena que era su familia. Pero si la escucharon, habrán notado que no es un
canto a la vida, la canción. No es una de Palito, digamos.
Y si leen la letra, coincidirán conmigo (o no; no me
importa que coincidamos, en realidad) en que es todavía más inquietante que la
música. Muchas preguntas sin ninguna respuesta. Algo escondido en la infancia que
nadie sabe y a nadie le importa, y la palabra “infelicidad” encabezando el
estribillo.
Quienes transcriben la letra suelen acomodar la
puntuación para que suene como qué bien que la pasé en la infancia, y en cierta
forma la letra dice eso, sí, ponele. Pero pensá una cosa: si vos querés
recalcar lo feliz que fuiste en algún momento de tu vida, por lo general no
empezás la oración con la palabra “infelicidad”. Y tampoco terminás el párrafo
preguntando veinte veces: “¿a alguien le importa?”, cuando no dijiste de qué
estabas hablando.
Es poesía, ya sé: no hay que explicar nada. Lo que yo
escucho en esta canción es a una mujer (veintidós años tenía Dolores cuando compuso este tema) que
recuerda su infancia y que se sigue viendo así como era, como una niña
indefensa teniendo que sobrevivir, amparada en el amor de su familia,
necesitada de que la quieran como cualquier niñe, y a la vez expuesta a las
cosas que no se saben, no se dicen, no se adivinan.
Dolores, una de las mejores voces en la historia de la
música (en mi ránking al menos siempre lo será) murió a comienzos de este año, y cómo la
extraño. Había nacido en la absurda ciudad de Limerick, Irlanda, tan solo 46
años antes. Murió, eso dicen, al ahogarse en la bañadera estando completamente
ebria. Fue alcohólica, depresiva, anoréxica e inestable durante toda su vida.
Logró, sin embargo, además de volverse millonaria y famosísima, armar ella
misma una familia, tener tres hijas. Y sin embargo muchas veces se veía a sí
misma como desde afuera: “Todos esperan que sea una buena madre”. Y lo
intentaba, pero no le era sencillo, no solo ser una buena madre (si tal cosa
existiese), sino simplemente seguir. Seguir viviendo.
Y todo comenzó, como suele pasar, durante la infancia.
Entre los ocho y los doce, Dolores fue violada por un amigo cercano de la
familia, alguien que si bien no era pariente era como un tío, a quien todos
respetaban (no solo en casa de los O´Riordan, sino en todo el pueblo) y entraba
y salía de la casa cuando quería. La mamá de Dolores trabajaba todo el día. El
papá estaba en la casa pero vivía ido: había tenido un accidente de auto que lo
había dejado con daño cerebral.
“Pensás que es tu culpa”, dijo Dolores cuando por fin
pudo contar lo que le pasó siendo niña. “Lo enterré. Eso hice, inicialmente. Lo
enterrás porque te da vergüenza. Pensás: oh, Dios mío, qué horrible y asquerosa
soy. Y tenés un terrible odio hacia vos misma. Y cuando me volví famosa, a los
18, empecé a pensar solo en mi carrera. Y fue peor. Ahí es que me volví
anoréxica.”
Esto que le pasó en la infancia lo contó 33 años después.
Eso le llevó poder contarlo. No es fácil, amego. No es nada fácil contar algo
así: más respeto.
Cuando el padre de Dolores murió, en 2011, ella debió reencontrarse
con su violador durante el funeral, compartir el espacio con él. “Lo había
borrado de mi vida, pero tuve que enfrentarlo de nuevo”.
“Me odiaba a mí misma. Y sabía por qué me odiaba, por qué
quería hacerme desaparecer.”
“Creo que me vuelvo más fuerte, de a poco. Pero sigo
siendo un poco como tren descarrilado.”
Y Dolores nunca se recuperó. No pudo. Hay gente que no
puede, hay gente que puede, pero en todo caso: no es fácil.
Cuando yo escucho esta canción y leo esas preguntas de
Dolores:
¿Me ves? ¿Me ves?
¿Te gusto? ¿Te gusto
ahí parada?
¿Te das cuenta? ¿Sabés?
¿Me ves? ¿Me ves?
¿A alguien le importa? (...)
¿Sabés
eso? ¿Sabés?
¿No
me encontraste? ¿No lo descubriste?
¿A
alguien le importa?
No puedo evitar imaginarme a una niña indefensa, sola,
suplicando que alguien note lo que está sufriendo, pidiendo ayuda a su familia
o a quien sea, para que se dé cuenta, que la salve de alguien de su familia o de alguien que es
como de la familia.
Pero nadie sabe, nadie nota, nadie ve, a nadie le
importa.
“Entendé: en lo que me convertí no es obra mía”, dice
Dolores. Y tarde, poco y mal, pero entendemos.
Ode to my family
Understand the
things I say
Don't turn away from me 'Cause I spent half my life out there You wouldn't disagree D'you see me, d'you see Do you like me, do you like me standing there D'you notice, d'you know Do you see me, do you see me Does anyone care?
Unhappiness
where's when I
was young
And we didn't give a damn 'Cause we were raised To see life as a fun
and take it if we
can
My mother, my mother she'd hold me Did she hold me, when I was out there My father, my father, he liked me Oh he liked me, does anyone care?
Understand what
I've become
It wasn't my design And people everywhere think Something better than I am But I miss you, I miss 'Cause I liked it, 'cause I liked it When I was out there D'you know this, d'you know You did not find me, you did not find Does anyone care?
Unhappiness.
was when I was
young
And we didn't give a damn 'Cause we were raised To see life as fun
and take it if we
can
My mother, my
mother she'd hold me
Did she hold me, when I was out there My father, my father, he liked me Oh he liked me, does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
|
Oda a mi familia
Entendé
lo que digo.
No me
dejes hablando sola.
Porque
pasé la mitad de mi vida ahí afuera,
no me
lo discutirás.
¿Me
ves? ¿Me ves?
¿Te
gusto? ¿Te gusto
ahí
parada?
¿Te
das cuenta? ¿Sabés?
¿Me
ves? ¿Me ves?
¿A
alguien le importa?
Infelicidad.
¿Dónde
estaba cuando era chica
y
nada nos preocupaba?
porque
fuimos criados
para
ver la vida como diversión
y
tomarla, si podíamos.
Mi
madre. Mi madre: ella me sostenía
Me
sostenía cuando estaba ahí afuera.
Mi
padre. Mi padre: yo le gustaba.
Oh,
yo le gustaba, ¿a alguien le importa?
Entendé
que en lo que me convertí
no
fue obra mía.
Y la
gente en todas partes piensa
que
soy algo mejor de lo que soy.
Pero
te extraño. Extraño
porque
me gustaba, me gustaba
cuando
estaba ahí afuera.
¿Sabés
eso? ¿Sabés?
¿No
me encontraste? ¿No lo descubriste?
¿A
alguien le importa?
Infelicidad.
¿Dónde
estaba cuando era chica
y
nada nos preocupaba?
Porque
fuimos criados
para
ver la vida como diversión
y
tomarla, si podíamos.
Mi
madre. Mi madre: ella me sostenía
Me
sostenía cuando estaba ahí afuera.
Mi
padre. Mi padre: yo le gustaba.
Oh,
yo le gustaba, ¿a alguien le importa?
¿A
alguien le importa?
¿A
alguien le importa?
¿A
alguien le importa?
¿A
alguien le importa?
|
Miren cómo me hacen poner. Eso es todo por hoy. Me
despido hasta la próxima,
DJ
Vago
No hay comentarios:
Publicar un comentario