“I´ll feel a whole lot better”, original por The Byrds (1965) y covers por Tom Petty (1989), Dinosaur Jr (1989) y Charly García (1990)
Hoy, como tercera entrega de la serie “Original versus
cover”, aventuro “I´ll feel a whole lot better”, compuesta originalmente (y
cantada) por Gene Clark, de la banda The Byrds, en 1965.
Gene Clark apareció mencionado en el blog en el primer
posteo de esta temporada (el 151, de marzo del año pasado), cuando hablamos de “California
dreamin´” y The Mamas and The Papas. La referencia, sin embargo, no tiene mucho
que ver con lo musical: allí relataba yo cómo Michelle Phillips fue encontrada in fraganti con Gene Clark y eso
ocasionó que ella fuera expulsada, momentáneamente, de la banda (más por los
antecedentes previos que por el episodio particular).
Hoy lo vemos a Gene con su flequillo cromado modelo 65 y
no parece un gran galán que digamos, pero el pibe tenía presencia, era un cantor
decente, un compositor talentoso y, evidentemente, no le faltaban argumentos de
levante.
La canción elegida hoy fue uno de los primeros hits de la
banda, y marcó, junto con “All I really want to do” (un tema de Bob Dylan), el
pico de fama de The Byrds, que comenzó con el disco Mr. Tambourine Man (otra canción de Bob) y duró más o menos dos años, lo
mismo que la presencia de Gene Clark en la formación: cuando Gene se fue,
debido a sus problemas de ansiedad y a que se llevaba para el culo con el resto
de los integrantes de la banda, The Byrds continuó varios años, pero ya no fue
lo mismo.
“Me sentiré muchísimo mejor”, sería la traducción del
título de esta canción. La idea es bastante sencilla: él le habla a ella, su
novia, y le dice que, después de que ella le metiera los cuernos, ya no puede
continuar en esa relación. Él se había creído, más o menos como Adele (si
recuerdan el posteo anterior) que lo de ellos era de verdad y duraría para
siempre, pero entonces se enteró de lo que ella había hecho (“me burlaste”,
dice, “me trampeaste”) y entonces ya no puede seguir con ella... Cada una de
las tres estrofas termina con la misma conclusión: “y cuando te hayas ido, yo
me sentiré muchísimo mejor”.
Pero no, no dice exactamente eso. En el título sí lo dice
así, pero en las estrofas dice: “probablemente
me sentiré muchísimo mejor”. Ese probablemente
es el detalle que hace interesante esta letra, que le da un toque de ambigüedad
y un matiz a lo que sería, sin esa palabra, una canción pegadiza y musicalmente
buena, pero pobretona de letra. Él, a pesar de todo, no está seguro de que estará mucho mejor sin ella. Y uno, al final de
la canción, termina pensando que si lo repite y lo repite tanto es más bien para
poder creérselo él mismo. Él quiere
sentirse mucho mejor, y está decidido a dejarla. Pero no está seguro de una
cosa ni de la otra.
https://www.youtube.com/watch?v=5cuWjHoEB0Q
I'll feel a whole lot better
The reason why
oh, I can say
I have to let you go,
baby and right away
After what you did
I can't stay now
And I'll probably feel
a whole lot better
when you're gone
Baby for a long time
you had me believe
That your love was all mine
and that's the way it would be
But I didn't know
that you were putting me on
And I'll probably feel
a whole lot better
when you're gone.
Now I gotta say
that it's not like before
And I'm not gonna play
your games any more
After what you did
I can't stay on
And I'll probably feel
a whole lot better
when you're gone.
|
Me sentiré muchísimo mejor
El
motivo por el cual
oh, puedo
decir
que tengo
que dejarte ir
nena,
y ahora mismo
después
de lo que hiciste
ya no
me puedo quedar
y
probablemente me sentiré
muchísimo
mejor
cuando
te hayas ido.
Nena,
por un largo tiempo
me
hiciste creer
que
tu amor era todo mío
y que
así debía ser
pero
no sabía
que
me estabas trampeando
y
probablemente me sentiré
muchísimo
mejor
cuando
te hayas ido.
Ahora
debo decir
que
no es como antes
y no
voy a jugar
a tus
juegos nunca más
después
de lo que hiciste
yo no
puedo seguir
y
probablemente me sentiré
muchísimo
mejor
cuando
te hayas ido.
|
(Otro clip en vivo con otros flequillos y otras chicas
bailando en las alturas:)
A lo largo de los 50 años que ya tiene esta canción, tuvo
muchos covers. Algunos interesantes, como el de Johnny Rivers en el 73, en su
disco Zapatos de gamuza azul. Todos
los covers mantuvieron, en general, la melodía, el ritmo y la letra de la
canción sin cambios. Entre los covers interesantes que se hicieron en los
Estados Unidos seleccioné dos: el de Tom Petty y el de Dinosaur Jr, ambos de
1989.
Tom Petty la incluyó en su primer disco solista, e hizo
la canción un poquitín más lenta. La voz de Tom es un poco más rasposa que la
de Clark, y le da más peso y claridad a la pandereta, en su versión, que es
agradable de escuchar.
Dinosaur Jr es una banda grunge de Seattle, más sufrida, depresiva y fracasada (casi diría:
más grunge) que Nirvana. La versión
es interesante porque, en primer lugar, aceleran al mango la canción, dándole
más presencia a la batería, que genera una especie de manto de ruido que acompaña
toda la duración del tema. El otro cambio es que mientras el coro va llevando
adelante la letra, el cantante principal (Lou) es el que va repitiendo los
versos, totalmente desafinado y a destiempo, más o menos como lo haría un
borracho de bar irlandés después de la séptima Guinness, para terminar
redondamente a los gritos y con las guitarras en un chirrido discordante. Este
cover tiene la particularidad de que es el preferido de Gene Clark, él declaro
que los de Dinosaur Jr “captaron muy bien el espíritu de la letra”, y le gustó
que aceleraran el ritmo.
Pero el cover más interesante y el único que puede pelear
mano a mano con la versión original y hasta ganarle (es solo mi opinión, por
supuesto) es el que hizo Charly García en 1990, y que incluyó en su disco Filosofía barata y zapatos de goma.
Charly mantuvo, al igual que los demás covers, la melodía
y el ritmo, y aunque mantuvo las tres estrofas originales, hizo cambios drásticos en la letra. El cambio principal,
obvio, fue traducirla al castellano.
Pero no solo hizo eso: la canción de Charly se llama “Me
siento mucho mejor” y allí tenemos ya una diferencia importante. Ahora la
canción no está anticipando lo bien que estará él en el futuro, cuando ella se
vaya: en esta versión, ella ya no está, y él está diciendo lo bien que se
siente ahora sin ella.
La ausencia de ella no solo es una realidad, sino que es
el principal reproche que él le hace: “No razonar / desaparecer / cuando tenías
que estar / te echaste a correr”. Ese abandono, esa huida del amor, produjo en
él cataclismos que no se mencionan pero se sienten, lo que Charly expresa con
pocas palabras pero hermosa y memorablemente: “Lo que hiciste en mí / no tiene
perdón”. Y la conclusión no es, como en la versión original “y creo que
probablemente voy a estar mejor sin vos”, sino más terminante y sincera: “y yo
sé que me siento mucho más fuerte / sin tu amor”. Él se asume como vulnerable,
confiesa que estuvo muy mal cuando ella lo dejó, pero ahora se sobrepuso y puede
preguntarle a ella de qué carajo se está riendo sin ponerse él mismo a llorar; en
definitiva, él se siente ahora, sin el amor de ella, si bien no curado y más allá
de todo, al menos “mucho más fuerte”.
Me
siento mucho mejor
No
razonar
desaparecer
cuando
tenías que estar
te
echaste a correr.
Lo
que hiciste en mí
no
tiene perdón
y yo
sé que me siento mucho más fuerte
sin
tu amor.
Mucho
tiempo atrás
me
hiciste sentir
que
nuestro amor era más
y de
esa forma vivir.
No
sé más quién soy,
¿de
qué te reís?
Y
ahora sé que me siento mucho más fuerte
sin
tu amor.
No
sé más que hacer,
no
sé qué decir,
cuando
tenías que estar
te
echaste a reír.
Lo
que hiciste en mí
no
tiene perdón,
y
ahora sé que me siento mucho más fuerte
sin
tu amor.
Y eso es todo por hoy. Podría seguir hablando, pero ya me
cansé. Así que me voy a dormir unos cuantos días, y sé que probablemente la
semana que viene, cuando vuelva a abrir los ojos, me sentiré más fuerte. No se rían.
Hasta entonces,
DJ
Vago
No hay comentarios:
Publicar un comentario