“99 Luftballons”, de Nena (1983)
Hoy, como cierre de la serie “Números”, hablaré de “99
globos”, un tema en alemán de la cantante Nena (en 1983 era casi una nena, sí,
pero me refiero al seudónimo artístico de Gabriele Susanne Kerner, cantautora
alemana).
La canción es un pop ochentoso con sintetizador, tecleado
aporreado (el rubio con cara de nabo le da, efectivamente, con el puño cada
tanto), batería nivel kindergarten (el baterista parece gastar más energía en mascar
su chicle que en accionar los palillos) y el guitarrista, bueno, digamos nomás que
no era Jimmy Hendrix. Y Nena tampoco es que cante muy bien. Y la canción
tampoco es muy buena, es un pop-rock cuadradito onda Ramones (una declarada
influencia de Nena). O sea: están todos los ingredientes necesarios para hacer
un gran éxito pop.
En el minuto 1:14 del clip, después de la intro con mucho
humo y mucho movimiento de rulos rubios, Nena aparece caminando por lo que
parece ser un aserradero, decorado como para fiesta de cumple, con globos de
colores por el suelo. En el minuto 2:20 ya es de noche, y ahora la decoración
se reduce a unos pocos globos (no tenían mucho presupuesto para el clip,
evidentemente), y hacia el minuto 3 allá en el horizonte estallan unas cuantas
bombas atómicas, o similares, lo que no inmuta a ninguno de los integrantes de
la banda, que siguen como si nada. En 3:20, cual película argentina, ella
camina mientras canta que camina, y mientras canta que echa a volar un globo,
echa a volar un globo rojo.
La letra de la canción, armada en versos pareados de rima
consonante con una onda muy canción infantil, plantea una situación absurda,
cuasi de limerick: no se sabe cómo (tal vez a consecuencia de un cumpleaños o
de una campaña política) aparecen 99 globos en el horizonte. ¿Por qué 99?
¿Quién los contó? No se sabe. Tal vez, porque “99” suena como “un montón” y, a
la vez, como algo incompleto, como algo que no terminó de completarse: es un
número que amenaza.
Los 99 globos, así juntos en el cielo, podrían
confundirse con un ovni en los radares, y un cerebro militar, para despejar
dudas, envía a un escuadrón de jets cazas (99 aviones) para que comprueben la
situación. Los aviadores, solo per jodere,
lanzan sus cohetes contra los globos, en un peligroso espectáculo de fuegos
artificiales. Los soldados del lugar, sintiéndose provocados militarmente,
responden disparando hacia los aviones y los globos.
En la siguiente estrofa se profundiza la escalada de
violencia: 99 ministros de guerra, codiciosos e irresponsables, gritan “¡Guerra!”,
y el mundo se ve sumido en una contienda absurda que dura, sí, ya lo imaginaron:
99 años. “¿Quién pensaría (reflexiona la cantora) que 99 globos causarían todo
esto?”.
Tras un siglo de guerra, no quedan más héroes militares
ni pilotos que se creen el capitán Kirk: solo desolación y ruinas. En ese marco
se desarrolla la última estrofa, en la que la cantora, mientras realiza su ruinoso
paseo por lo que queda del mundo destruido, encuentra un globo, tan absurdo e
inmotivado como sus 99 compañeros del comienzo de la canción. Ella toma el
globo (que es, en cierta forma, el globo número 100, el que completa el lote,
el que cierra lo inconcluso), piensa en su amor y lo hace volar (al globo),
como un bello gesto de esperanza en el futuro.
En fin: un curioso himno (en alemán, como el “himno a la
alegría”) a la estupidez humana, a lo absurdo de las guerras y a la capacidad de
la humanidad de sobrevivirse a sí misma a pesar de todo.
La canción, a partir de su éxito en Europa, fue traducida
al inglés como “99 red balloons”, es decir, le pusieron color a los globos, que
ahora, como para resaltar su peligrosidad, son rojos. La versión inglesa de la
canción es mucho más complicada y “bajalínea”, con unos chicos que sueltan los
globos que luego detonan un sistema global antimisiles y causan una debacle
atómica. Nena y sus nenes se arrepintieron siempre de permitir esa traducción
berretonga de la canción al inglés, pero bueno, eso les permitió una mayor
difusión mediática y tener un hit mundial, algo que no volvieron a tener en los
siguientes 99 años.
https://www.youtube.com/watch?v=La4Dcd1aUcE
99 luftballons
Hast du etwas Zeit für mich?
Dann singe ich ein Lied für dich
Von neunundneunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht grad an mich?
Dann singe ich ein Lied für dich
Von neunundneunzig Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt
Neunundneunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn's so wär
Dabei war'n dort am Horizont
Nur neunundneunzig Luftballons
Neunundneunzig Düsenflieger
Jeder war ein großer Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein großes Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf neunundneunzig Luftballons
Neunundneunzig Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: "Krieg!" und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal so weit kommt
Wegen neunundneunzig Luftballons
Neunundneunzig jahre Krieg
Ließen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Trümmern liegen
Hab 'n Luftballon gefunden
Denk an dich und lass ihn fliegen
|
99 globos
¿Tienes
algo de tiempo para mi?
Entonces
te cantaré una canción
sobre
99 globos
en camino al horizonte.
¿Piensas
en mí justo ahora?
Entonces
te cantaré una canción
sobre
99 globos
y
cómo una cosa lleva a la otra.
99
globos
en
camino al horizonte
alguien
podría tomarlos por ovnis
y así
un general envió
un
escuadrón de cazas hacia ellos
para
que dieran la alarma si así fuera
pero
allá en el horizonte había
solamente 99 globos.
99 pilotos
de aviones cazas,
cada
uno un gran guerrero
que
se cree el capitán Kirk
dieron
un espectáculo de fuegos artificiales
los
vecinos no entendían nada
y se
sintieron provocados
así
que dispararon al horizonte
hacia
99 globos.
99
ministros de guerra
fósforos
y bidones de nafta
se
consideraban gente piola
ya preveían un buen botín
gritaron:
“¡guerra!” y quisieron poder.
Hombre,
quién habría imaginado
que
algún día se llegara tan lejos
por 99 globos.
99
años de guerra
no
dejaron lugar a vencedores.
Ya no
hay más ministros de guerra
y
tampoco pilotos de aviones.
Hoy
estoy dando una vuelta
y contemplo
el mundo en ruinas.
Encontré
un globo:
pienso
en vos y lo hago volar.
|
Bonus track: la versión en inglés, con los 99 globos
coloreados:
Y así cierro, con suelta de globos, esta serie sobre canciones
tituladas con números. La semana que viene, si es que no lo impide una
hecatombe atómica (o mi falta de ganas), una cosa llevará a la otra y comenzará
una nueva serie. Quizás.
Hasta el futuro, los saludo y les dejo un globo de
regalo,
DJ
Vago
No hay comentarios:
Publicar un comentario