solo un tema por semana,
y con que le guste al diyei alcanza

viernes, 15 de octubre de 2021

[259] Faulkner le dio un “me gusta” (y Espert un corazoncito)

 

“Southern man” (1970) + “Alabama” (1972), de Neil Young, y “Sweet home Alabama” (1974), de Lynyrd Skynyrd

 

Empiezo hoy una serie nueva (que se irá alternando con la que empecé el posteo anterior sobre canciones telefónicas) titulada “No aclares que oscurece”, sobre canciones malinterpretadas, o deliberadamente ambiguas, sobre temáticas complejas.

Como el racismo, que es un problema grave en todas partes, pero un gran gran problema en los Estados Unidos, enraizado (por más que intenten negarlo) en lo profundo de su historia y de su ser nacional. 

La existencia de razas en la especie humana es un concepto ya completamente refutado por la ciencia desde hace décadas: no existen, las razas (digresión: avísenle a Espert, candidato a diputado por la provincia de Buenos Aires en estos días, que quiere seguir “festejando” como cualquier “persona normal” el “Día de la Raza” el 12 de octubre, cuando ya casi ningún país en el mundo lo hace con esa denominación, ni siquiera España).

No hay ninguna justificación biológica para la discriminación por el aspecto o el origen de las personas: son solo prejuicios. Ya se sabe, sí, pero las sociedades nunca lo supieron y no lo aprendieron todavía: los prejuicios son, ya lo vemos, mucho más fuertes, resistentes y perdurables que las razones.

En 1970, Neil Young (cantautor canadiense) sacó un tema titulado “Southern man” ("hombre del Sur") en el que trataba el siempre espinoso tema del racismo en el sur de los Estados Unidos y la creciente resistencia de los “blancos” sureños (incluyendo gobernadores e intendentes) a aceptar el final de la segregación y que la “gente de color” pudiera viajar, estudiar, ir a comercios o  simplemente caminar a la par de ellos sin que los golpearan, insultaran o mataran.

 

La canción no es muy buena, la verdad. En un ritmo más bien moroso y machacón, quien canta le advierte al hombre blanco del sur (y a la mujer del sur también) que está llegando a su fin su época de esclavizar, torturar y explotar a los negros en los campos de algodón para mantener su estilo de vida opulento de oligarquía agraria. Es hora de pagar las deudas (las cruces del KKK se queman más rápido), pero aún se siguen escuchando gritos y ruido de látigos, lo que hace que el cantor se pregunte “¿hasta cuándo?” y, de paso, “¿cómo?” (va a terminar esta situación).

 

https://www.youtube.com/watch?v=m5FCcDEA6mY


Southern man

 

Southern man, better keep your head
Don't forget what your good book said
Southern change gonna come at last
Now your crosses are burning fast

Southern man, I saw cotton and I saw black
Tall white mansions and little shacks
Southern man, when will you pay them back?
I heard screamin' and bullwhips cracking
How long? How long? How?

 

Lily Belle, your hair is golden brown
I've seen your black man comin' round
“Swear by God I'm gonna cut him down”

I heard screamin' and bullwhips cracking
How long? How long? How?

 

Hombre del Sur

 

Sureño, mejor cuidá tu cabeza.

No olvides lo que dice tu “buen libro”.

El cambio del Sur llegará al fin.

Ahora tus cruces se queman rápido.

 

Sureño, veo algodón y veo negro,

altas mansiones blancas y pequeñas casuchas.

Sureño, ¿cuándo vas a pagarles?

Oigo gritos y látigos que restallan.

¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? ¿Cómo?

 

Lily Bel, tu pelo es rubio castaño,

veo a tu negro que llega,

“Juro por dios que voy a derribarlo”.

Oigo gritos y látigos que restallan.

¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? ¿Cómo?

 

 

En 1972, en su disco más famoso, Cosecha (Harvest), Neil abundó con un refrito de “Southern man”, una especie de canción-continuación, “Alabama”, en la que ubicaba con mayor especificidad el problema (según él, eligió Alabama sin ningún motivo particular, solo porque ese nombre de Estado cuadraba en la descripción; aunque no parece tan casual esa elección, porque Alabama fue un estado clave en la reacción contra el movimiento de Derechos Civiles que buscó, y finalmente consiguió, que se abolieran las leyes de segregación racial, en los sesentas).

Tampoco es una gran canción, por cierto. El cantor se dirige, en un ritmo apenas menos machachón pero bastante moroso también, a Alabama en segunda persona, dándole consejos y diciéndole que está a mitad de camino de superar su eterno problema de racismo (“tenés una rueda en la cuneta y otra en la ruta”), pero de inmediato se describe que no, que las cosas siguen siendo como eran, suenan los banjos a través de las ventanas rotas y los viejos se disfrazan en sus túnicas blancas del Ku Klux Klan para quemar vivos a niños de color (esto sucedió en Alabama en esos años, no lo estoy inventando). Se le dice a Alabama que se ponga las pilas, que tiene al resto de la Unión para que la ayude a superar “su tema”.

La forma en que el cantor (un “hombre del norte”) le explica a todo el Sur lo que debería hacer resulta, a la vez, condescendiente y un poco denigrante. El mismo Neil Young lo reconoció, hace pocos años: “No me gustan mis palabras, cuando escucho esta canción hoy. Son acusadoras y condescendientes, no están bien pensadas y son muy fáciles de malinterpretar”.

 

https://www.youtube.com/watch?v=EVG7U9UDi2E


Alabama

 

Oh, Alabama

The devil fools with the best laid plan

Swing low, Alabama

You got the spare change

You got to feel strange

And now the moment is all that it meant

Alabama, you got the weight on your shoulders

That's breaking your back

Your Cadillac has got a wheel in the ditch

And a wheel on the track

Oh, Alabama

Banjos playing through the broken glass

Windows down in Alabama

See the old folks tied in white robes

Hear the banjo

Don't it take you down home?

 

Oh, Alabama

Can I see you and shake your hand

Make friends down in Alabama

I'm from a new land

I come to you and see all this ruin

What are you doing?

Alabama,

You got the rest of the union to help you along

What's going wrong?

Alabama

 

Oh, Alabama,

El demonio entrampa aun con el mejor plan.

Vuela bajo, Alabama:

tienes la rueda de auxilio,

tienes que sentirte extraña,

y ahora solo importa el momento.

Alabama, llevás sobre tus hombros el peso

que te rompe la espalda,

tu cadillac tiene una rueda en la cuneta

y una rueda en la ruta.

 

Oh, Alabama,

los banjos suenan a través de vidrios rotos

Ventanas abajo en Alabama,

mirá a los viejos con sus túnicas blancas,

escuchá el banjo,

¿no te hace viajar a casa?

 

Oh, Alabama,

¿Puedo verte y estrechar tu mano?

Hacer amigos allá en Alabama.

Soy de una tierra nueva,

vengo a verte y descubro este desastre,

¿qué estás haciendo?

Alabama, tenés al resto de la Unión para ayudarte.

¿Qué es lo que no funciona?

 

Estas dos canciones de Neil Young generaron una respuesta musical directa, la canción “Sweet home, Alabama” (“Alabama, dulce hogar”), del grupo Lynyrd Skynyrd (deformación burlona del nombre Leonard Skinner, un profesor de secundario que obligaba a sus estudiantes, entre ellos los músicos de la banda, a llevar el pelo corto) .

Y esta canción sí es buena, pegadiza y memorable, ya desde el riff inicial. Es un tema de rock country alegre, y aunque la melodía no es gran cosa, claramente funcionó, y se convirtió, junto con “Free bird”, en el mayor hit de la banda. Ninguno de los músicos de Lynyrd es de Alabama, sino que son todos de Florida; pero son sureños, en todo caso.

Los cantores le dedican a Neil Young una estrofa entera, la segunda (en la primera estrofa cuentan que van volviendo en camioneta a su casa, para ver a sus parientes y porque extrañan mucho a Alabama). En esa segunda estrofa dicen que escucharon al señor Young cantando sobre Alabama y diciendo pestes de ella, y quieren recordarle que ningún hombre del sur necesita de su opinión, así que se la guarde donde ya sabe. (Neil Young no lo tomó a mal: sabía que se lo merecía. Los de Lynyrd tampoco quedaron enojados con Neil Young, en absoluto).

Se llega así al estribillo, que es sencillo como el de una canción infantil, e igualmente efectivo: “Alabama, dulce hogar / donde los cielos son tan azules / Alabama, dulce hogar / Señor, vuelvo a casa junto a ti”.

Creo que si hubieran terminado la canción ahí, otra sería la historia. Pero la siguieron, y la tercera estrofa y la última repetición del estribillo le dieron otro tono a la respuesta musical e hicieron que esta canción se convirtiera en una especie de himno de los rednecks racistas sureños.

La tercera estrofa dice:

En Birmingham aman al gobernador (bú, bu, bu).

Pero todos hicimos lo que pudimos.

Ahora bien, Watergate no me molesta,

¿tu conciencia te molesta, a vos? Decí la verdad.

La referencia es al famoso gobernador de Alabama George Wallace, quien estuvo casi 20 años en funciones, entre los sesentas y los ochentas. Wallace fue un segregacionista recalcitrante; ganó sus primeras elecciones con el lema “segregación hoy, segregación mañana, segregación siempre”, y se opuso a que se aceptaran estudiantes negros en los colegios y universidades: incluso se paró frente a la puerta de la universidad de Alabama para evitar físicamente que entraran los únicos dos estudiantes afroamericanos que se habían anotado para estudiar allí (y fue desalojado por las fuerzas federales que respondían al presidente Kennedy). Wallace fue reelecto varias veces, e incluso llegó a ser candidato a presidente en varias oportunidades, siempre abogando por el regreso de la segregación racial...Qué decirles.


(En la foto, Wallace, del lado derecho [obvio] se planta frente a la puerta de la universidad y se niega a obedecer la orden del jefe de la Guardia Nacional (del lado izquierdo), que le está pidiendo que se corra a un costado para dejar entrar a los estudiantes de color).

Aquí el cantor sureño dice que aman al gobernador y que “todos hicieron lo que pudieron” (para que triunfara, se entiende). Y que los norteños tienen sus propios problemas (como el Watergate, referencia al escándalo de corrupción del presidente Nixon) y que deberían examinar su conciencia por ellos en vez de meterse con los problemas del sur. En la repetición final del estribillo (tras una estrofa que elogia a la Muscle Shoals, un sello musical del que salió el “sonido pantanero”, una serie de grupos y canciones de country sureño) se modifica un verso para redundar: “Dulce hogar, Alabama / ... / donde el gobernador es fiel. / ... / Montgomery [la capital estadual] tiene la respuesta.

Durante muchos, muchos años, Ronnie Van Zant, cantante principal de la banda, negó que su intención fuera declararse a favor del racismo. Dijo que el verso sobre el gobernador Wallace había sido malinterpretado, pues no se le había dado importancia al abucheo que acompañaba al verso y que lo volvía irónico: en realidad no aman todos al gobernador, sino que lo abuchean. Y dijo que la reacción a Neil Young no era por estar en contra del racismo, sino por achacarle al Sur entero un prejuicio que solo es de unos pocos. “Young le dispara a todos los patos para darle solo a uno o dos”. La línea de “donde el gobernador es fiel” es irónica también, según Van Zant, quien dijo no estar de acuerdo con el pensamiento del gobernador Wallace.

Bueno, es por lo menos confuso, ¿no? Si hay que dar tantas explicaciones, y si todo el mundo la “malinterpreta”, habría que pensar que quizás todo el mundo podría tener razón, y la canción está (como parece) a favor del punto de vista redneck racista, considerado “una tradición” sureña, parte esencial del ser “blanco” en esa región tan bella y de cielos tan azules.

Uno de los autores de la canción lo expresó, incluso. Ed King, contradiciendo a sus compañeros de banda, declaró que la canción no es nada irónica y no fue malinterpretada un carajo, que el abucheo al mencionar a Wallace no es de ellos los sureños, sino que repite lo que los norteños hacían cada vez que escuchaban su nombre. Y que el "hicimos lo que pudimos" fue votar a Wallace una y otra vez, para que llegara a presidente. Y que Wallace “tenía sus fallas”, pero “reflejaba el pensamiento promedio del hombre del sur”. Chan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ye5BuYf8q4o


Sweet home Alabama

 

One, two, three, Turn it up.

Big wheels keep on turnin'

Carry me home to see my kin

Singin' songs about the south-land

I miss Alabamy once again

and I think it's a sin, yes

 

Well I heard Mister Young sing about her

Well I heard ol' Neil put her down

Well I hope Neil Young will remember

A southern man don't need him around anyhow

 

Sweet home Alabama

Where the skies are so blue

Sweet home Alabama

Lord I'm comin' home to you

 

In Birmingham they love the governor (boo-hoo-hoo)

Now we all did what we could do.

Now, Watergate does not bother me,

Does your conscience bother you?

Tell the truth

 

Now Muscle Shoals has got the Swampers

And they've been known

to pick a song or two (yes they do)

Lord they get me off so much

They pick me up when I'm feelin' blue

Now, how about you?

 

 

Sweet home Alabama (oh, sweet home)

Where the skies are so blue

And the governor's true

Sweet home Alabama

Lord I'm comin' home to you, yeah, yeah

Montgomery's got the answer.

Alabama, dulce hogar

 

Uno, dos, tres: subilo.

Ruedas grandes, sigan girando,

llévenme a casa a ver a mi gente.

Cantando canciones sobre el Sur,

extraño a Alabama una vez más

(y creo que es un pecado, sí).

 

Bueno, escuché al señor Young cantar sobre ella.

Bueno, escuché al viejo Neil tirarla abajo.

Bueno, espero que Neil Young recuerde

que un sureño no lo necesita cerca,

de todas formas.

 

Alabama, dulce hogar,

donde los cielos son tan azules.

Alabama, dulce hogar,

Señor, vuelvo a casa junto a ti.

 

En Birmingham aman al gobernador

(bú, bu, bu).

Pero todos hicimos lo que pudimos.

Ahora bien, Watergate no me molesta,

¿tu conciencia te molesta, a ti?

Di la verdad.

 

Ahora los de Muscle Shoals tienen a los Pantaneros

y son conocidos por elegir una canción o dos

(sí, eso hacen).

Señor, ellos me hacen volar tanto,

me levantan cuando me siento triste.

¿Y qué hay de ti?

 

Alabama, dulce hogar (oh, dulce hogar)

donde los cielos son tan azules.

Y el gobernador es fiel.

Alabama, dulce hogar

Señor, vuelvo a casa junto a ti.                         

(Montgomery tiene la respuesta).

 

Y bueno, aquí cierra esta extraña historia ("Strange fruit", casi digo) de discusiones, prejuicios y canciones ambiguas y falladas. Los prejuicios y las discusiones seguirán, por supuesto, lo único que cierra (al menos por una semana) es este blog. Así que no hay moraleja: sacá tus propias conclusiones, negri.

Y me voy, por el pasillo que me asignaron,

DJ Vago (siempre del lado oscuro)

No hay comentarios:

Publicar un comentario